1. ブリヂストンスポーツホーム
  2. 「東日本大震災」における復興支援の取り組み

「東日本大震災」における復興支援の取り組み

この度の「東日本大震災」で被災された皆様に心よりお見舞いを申し上げます。
ブリヂストンスポーツ株式会社は、被災された皆様のご無事と被災地の1日も早い復興を祈念し、さまざまな支援に取り組んで参ります。

「東日本大震災」への支援内容

ブリヂストン震災復興支援チャリティコンペ

ブリヂストン震災復興支援チャリティコンペ

コンペ参加費の15%を「東日本大震災」義援金として、開催ゴルフ場から日本赤十字社を通じて寄付をさせていただきました。
延べ154回の開催で130社様から寄付いただきました。皆様のご協力に感謝いたします。

義援金合計 3,257,821円
(2011年12月31日現在)

詳細はこちら

東日本大震災 チャリティーオークション出品

東日本大震災 チャリティーオークション出品

東日本大震災被災地への支援活動の一環としてYahoo!オークションで開催中の「東日本大震災チャリティーオークション」に当社契約女子プロの協力を募り、『PHYZ(ファイズ)』キャディバッグを出品。たくさんの皆様のご協力ありがとうございました。

義援金合計 1,576,000円

ブリヂストングループの取り組みについて

ブリヂストングループの取り組みについて

株式会社ブリヂストン(社長 荒川詔四)は、3月11日(金)に発生した東日本大震災の被災地に対する支援金として、2億円を寄付することを決定しました。また、当社グループ製品の自転車及び寝具(1億円相当)を、被災者の皆様に寄贈します。

詳細はこちら

ブリヂストン契約選手から被災された皆様への応援メッセージ

福井 烈プロ

福井 烈プロ

プロテニスプレーヤーの福井烈です。
この度の東日本大震災で被災に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。
今自分に出来る事、そしてこれから自分が出来る事を真剣に考え
支援活動を長く続けていきたいと思います。
未来を担う子供たちの為に、そしてすべての人が生きていて良かった、日本人で良かったと思える日まで、みんなで力を合わせましょう。
日本は一つです。一日も早い復興を心から祈っています。

田村 伸也プロ

田村 伸也プロ

東北地方太平洋沖地震で被災された方々に心からお見舞い申し上げます。本当にこんなことが起こるなんて信じられません。自然は、人間の培ってきた知恵や技術を一気に飲み込んでしまうほど、恐ろしいものだとつくづく感じました。でもこの災害で日本人の忍耐強さ、秩序ある行動、さらに世界各国の人々がこんなにも私たちを心配し、気にかけていただいていることを知り、たくさんのメッセージを送ってくれるなんて、日本人に生まれてよかったと思っています。これからが大変だと思いますが、一日も早い復興を願っています。そして被災地の方々の明るい笑い声を待っています。

神尾 米プロ

神尾 米プロ

過去最大の大震災。新聞やニュースで流れる現地の様子は目を疑うほどの惨劇。 あまりにもの被害の大きさに愕然とし、胸が痛くなる毎日です。 被災された方々に心よりお見舞い申し上げます。そして亡くなられた方々のご冥福をお祈り申し上げます。
自分には何ができるのか?と自問自答する毎日ですが、被災地で頑張っている皆様の姿から 勇気と希望と力をいただき、何かできるはず!!何かやろう!!とにかく行動だ!!という気持ちが大きくなるばかりです。立ち向かっていきましょう!!自分の力を信じ、仲間達と助け合い、 前だけを見て一歩一歩進んで行きましょう!!必ず立ち直れる!!そう信じています。 頑張ってください!!

茶圓 鉄也プロ

茶圓 鉄也プロ

この度の東日本大震災で被災された方々に、心よりお見舞い申し上げます。スポーツ界でも、復興を願い様々な義援活動が始まっています。
個人では大きな事はできませんが、多くの人たちと一丸となって何をすべきか、何ができるのか考えています。世界中からの応援を勇気にかえて、この困難をのりきりましょう。少しでも被災地の方々の力になる事を願っています。

シセラ・ドゥルコ(アルゼンチン)

I am deeply sorry and sad about all that happened in Japan. All my support and prayers to the families that have lost their loved ones.

日本の皆様に心よりお見舞いを申し上げます。
そして、亡くなられた方々に慎んでお悔やみを申し上げます。

デニス・イストミン(ウズベキスタン)

I am sorry for the tragic events in Japan.
All the pro tour is thinking about your country.
I hope to meet you in july for Davis Cup.

日本の皆さま、心よりお悔やみ、お見舞い申し上げます。
プロ選手全員、日本の事を考えています。
7月、デビスカップで日本の皆様にお会いするのを楽しみにしております。

ヤンコ・ティプサレビッチ(セルビア)

What happened in Japan is unimaginable:
It hurts watching the terrible images.
I feel for those who were affected. Wishing Japan for a speedy recovery.

日本で起きた事は本当に信じられなかったです。
いろんなイメージを見て心が凄く痛みました。
日本の皆様にお見舞い申し上げます。
一日でも早く日本が立ち直るのを祈っております。

マートン・フチョビッチ(ハンガリー)

I am sorry from the bottom of my heart for the events in Japan.
I was in shock when I saw the pictures on TV.
Hoping Japan for a quick recovery. . .

心よりお見舞い申し上げます。
テレビで映像を見たとき、ショックを受けました。
日本の復興を願っています・・・